Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

“Stop, and think!”

(Texto en español más abajo)


“Stop, and think!” is a sentence I hear a lot at home lately. “Stop, and think!!” is one of Cookie Monster’s catchphrases. It's his focus mantra and the only words that can prevent him from rashly devouring a bowl of cookies -even if it’s only for a few minutes. Whenever Cookie feels overwhelmed with decision paralysis or feeling reactive, he mutters the words. “Me need to control myself. Me need to stop, and think!“.

“Stop, and think!!” -A sentence I’m living vicariously through, too.

——

I believe it was right after I published the pattern for my Double Shot Espresso Cowl. I hit the ‘send’ button on Ravelry and I remember feeling rather satisfied with the job done. I had had a similar feeling with yet another pattern that had been published a few weeks prior: the Bertha Set. Similar, in fact, to the peace of mind that came to me after the re-print of my book on sock patterns, The Literary Sock Society.

I said to myself "From now on, all publication days should feel like this. I need to feel THIS proud of what I put out every time."

I had an idea.

My small knitting company needed to ‘Stop, and think!’.

I explained what I had in mind to my partner and my dear group of knitting friends (ROSA team!). They all listened. We debated. In the end, I decided to go for it. And stop I did.



——



First I needed to look back.

I have long wanted to go over my earlier patterns, but time was never allowed. So, my first decision was to put all my new designs on hold: I would not publish any new patterns until the end of Spring.

I do not need to tell you that knitwear designers need to publish new patterns regularly to earn a living. To stop publishing new patterns is a big risk- a decision not to be taken lightly. However, there was no way I could move forward with my plan unless I carved out the time to do so.

It’s now been three months since I decided to stop publishing new designs for a while. I have been quietly working behind the scenes. I have been revising my 67 patterns published to date one by one. I am correcting mistakes, recording video tutorials for the techniques I rely on, adding new translations, and organizing new photo shoots for my early designs. I’m also knitting new samples for some of them and running new tests.

So, you see. This is why you have not seen any new designs from me since December, and why my latest emails have all been about new pattern updates. As I type this, I’m sitting on drafts of new updates for a dozen patterns (all-time favorites like the Pale Shelter, Marta Beanie, Kuzu, Instant Bag, the Stanley, Ruffle Truffle, and the Boqueria Basket amongst them!).

Mind you, I will also be publishing some beautiful patterns for the Summer- some might be my favorite to date! - and I plan on getting back to my regular workflow next Autumn.

Time has also allowed me to get to work on yet, a project too long put off. My book of knitting patterns is currently being carefully designed by my favorite graphic designer, Karien Kujpiers. Oh, it's going to look beautiful!

These weeks are proving wonderful for my creative juices. I am also thinking a lot and feeling inspired by so many good things: design ideas, certainly, but also beautiful movies, thrilling new reads, and lovely food.

You see. It’s all good. I am feeling very excited about my design work and I hope you will also feel inspired by it.

Thank you so much for your support! More from me soon!

Vanessa



 

“¡Parar y pensar!”

"¡Parar y pensar!". Es una frase que se oye mucho en casa últimamente. "¡¡Parar y pensar!!" es uno de las líneas clásicas del Monstruo de las Galletas. Es su mantra de concentración y las únicas palabras que pueden evitar que devore precipitadamente un bol de galletas, aunque sea sólo durante unos minutos. Cada vez que “Cookie” se siente abrumado por la indecisión o se nota todo ansioso, murmura las palabras. 'Necesito control. ¡Necesito parar y pensar!.

 

"¡¡Parar y pensar!!" -Una frase que me viene de perlas para explicarte lo que estoy haciendo estos días..




—-



Creo que fue justo después de publicar el patrón de mi Double Shot Espresso Cowl. Le di  al botón "enviar" en Ravelry y me vino una sensación brutal de satisfacción por el trabajo hecho. Tuve una sensación similar con otro patrón que se había publicado justo unas semanas antes: el Bertha Set. De hecho, muy parecida también a la tranquilidad que sentí después de la reimpresión de mi libro de calcetines, The Literary Sock Society.



Me dije a mí misma: "De ahora en adelante, todos los días en los que publiqué un patrón tienen que ser así. Necesito sentirme así de orgullosa cada vez”.



Y tuve una idea.



Mi pequeña empresa de tejido necesitaba “¡Parar y pensar!”.



Le expliqué lo que tenía en mente a mi pareja y a mi querido grupo de amigas tejedoras (¡equipo ROSA!). Me escucharon.

Debatimos. Al final decidí intentarlo y PARAR.





—-




Primero, necesitaba mirar atrás.



Hace tiempo que quería repasar mis primeros patrones publicados, pero nunca parecía tener tiempo de hacerlo. Así que, mi primera decisión fue dejar en espera todos mis nuevos diseños. No publicaría ningún patrón nuevo hasta finales de primavera.



No hace falta que te diga que las diseñadoras de punto necesitamos publicar nuevos patrones con regularidad para ganarnos la vida. Dejar de publicar nuevos patrones es un gran riesgo, una decisión que no debe tomarse a la ligera. Sin embargo, no había manera de que pudiera seguir adelante con mi plan a menos que tuviera tiempo para hacerlo.


Ya han pasado tres meses desde que decidí dejar de publicar nuevos diseños durante unos meses. He estado trabajando silenciosamente entre bambalinas. He ido revisando uno a uno mis 67 patrones publicados hasta la fecha. Estoy corrigiendo errores, grabando tutoriales en vídeo sobre las técnicas que uso a menudo, encargando nuevas traducciones y organizando nuevas sesiones de fotos para mis primeros diseños. También estoy tejiendo nuevas muestras para algunos de ellos y realizando nuevos tests cuando hace falta.


Pues ahí lo tienes. Esta es la explicación por la que no has visto ningún diseño nuevo mío desde diciembre, y por eso mis últimas newsletters han sido todos sobre nuevas actualizaciones de patrones. Mientras escribo esto, tengo delante  borradores de nuevas actualizaciones para una docena de patrones antiguos (favoritos de todos los tiempos como Pale Shelter, Marta Beanie, Kuzu, Instant Bag, Stanley, Ruffle Truffle y Boqueria Basket, por ejemplo).



Tengo en preparación también algunos nuevos patrones con nuevos diseños super bonitos para el verano; ¡algunos podrían ser mis favoritos hasta la fecha! - y planeo volver a mi flujo de trabajo habitual el próximo otoño.


Pero eso no es todo. Parar me ha dado una gran perspectiva en mi trabajo diario. Paso muchas horas al día pensando y sintiéndome inspirada por las cosas buenas de la vida: el diseño, sin duda, pero también películas estupendas, lecturas estimulantes y comida deliciosa.


Como ves, todo va bien. Te escribo pronto.



Un abrazo, titi,



Vanessa



Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Laura Sweater

Texto en español más abajo

A brand new update for my Laura Sweater

I designed the Laura Sweater in the winter of 2019 and published it for the first time in April 2020. My goal was to create a perfect-fitting sweater for advanced beginners and experienced knitters in need of a palate cleanser.

The Sweater turned out much better than I expected, and it has been knit many times by knitters all around the world many times over.

I’ve just updated the pattern with improved instructions, new video tutorials (let me know what you think about these!), and new translations (the pattern is now available in Korean and it will soon be available in Japanese). The design includes plenty of options to customize the look and feel of your sweater.

To celebrate the update, the pattern is available at a special price using code UPDATE on Ravelry until March 11th.

 Get the pattern here - Laura Sweater 

ps.- If you already own the pattern, please check your Ravelry or Lovecrafts library for updates. If you purchased the pattern through www.vanessapellisa.com you will receive an email with a new link shortly.

 

El Laura Sweater se actualiza.

Mi jersey perfecto tiene nueva actualización.

El Laura Sweater se publicó por primera vez en Abril del 2020. Ahora lo he revisado, actualizado y mejorado las instrucciones y añadido videotutoriales a algunas de las técnicas que incluye.

El Laura Sweater es un jersey ideal para adentrarse en el tejido de prendas. Es un jersey pensado para quedar MUY BIEN puesto. Sencillo de llevar y de tejer, pero lleno de trucos y muy fácil de customizar. El Laura es un jersey que ha recibido mucho amor a lo largo de los años y del que muchas os habéis tejido no sólo uno, si no dos y hasta tres versiones.

Se teje en un plis, con aguja gordita pero cómoda, y queda especialmente bien si lo tejes con una lana como la original (Snefnug de CaMaRose) o parecida. Tienes buenas alternativas al hilo original en la sección Yarn Ideas de Ravelry.

 Ver el Laura Sweater 

Si compraste el patrón en mi web, recibirás un email para volver a descargar el patrón.

Si compraste el patrón en Lovecrafts o Ravelry, ve a tu ‘library’ y haz click sobre la foto del Laura Sweater. Verás unas flechitas con un botón en el que pone ‘update available’. Basta con hacer click y se te actualizaran los archivos como si fuera magia.

Si tienes problemas para descargar el archivo, mándame un correo y te echo un cable.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Persephone Sweater

English Text Below

Mi jersey/sudadera acaba de recibir una nueva capa de pintura. Este patrón se publicó por primera vez en Septiembre del 2022. Ahora lo he revisado, le hemos sacado fotos nuevas, actualizado y mejorado las instrucciones y añadido tres tallas. Tienes todos los detalles aquí.

El Persephone Sweater es un jersey ideal para adentrarse en el tejido con lana sin hilar. Sencillo de llevar y de tejer. Está inspirado en el estilo cómodo de la clásica sudadera gris (aunque en su versión más ‘chic’. Más Sezane que Decathlon, dígamos.)

Es exactamente el tipo de jersey que normalmente usaría en casa durante los fines de semana, mientras disfruto de una taza de té y una deliciosa novela de mi editorial favorita, Persephone Books.

Este jersey se teje a doble hebra de lana sin hilar o con una de lana sin hilar junto con una hebra de hilo mohair. Se trabaja de arriba abajo a partir del cuello. Lleva una manga raglán muy profunda, casi en forma dolman, y un par de bolsillos, simples y estupendos, que hacen que sea muy entretenido de tejer.

 Ver el Persephone Sweater 

Si compraste el patrón en mi web, recibirás un email para volver a descargar el patrón.

Si compraste el patrón en Ravelry, ve a tu ‘library’ y haz click sobre la foto del Persephone Sweater. Verás unas flechitas con un botón en el que pone ‘update available’. Basta con hacer click y se te actualizaran los archivos como si fuera magia.

Si tienes problemas para descargar el archivo, mándame un correo y te echo un cable.

 

A brand new look for my Persephone Sweater

I designed the Persephone Sweater in the Summer of 2022. My goal was to replicate the chic look of classic grey sweatshirts (chic as in “Sézane chic”, if you catch my drift). The sort of garment I’d normally wear at home during the weekends, whilst enjoying a cup of tea and a delightful novel by my absolute favorite publisher, Persephone Books.

This beginner-friendly sweater is knitted using either a double strand of Nutiden yarn or one of Nutiden and one strand of mohair yarn held together. It is worked top-down starting at the collar. A very deep raglan sleeve, almost Dolman-like in shape, and the pockets, simple and undeniably cool make this sweater utterly enjoyable to knit.

I’ve just updated the pattern with improved instructions, new beautiful pictures by Denise Ochoa, new translations, and three additional sizes. Find more info here.

 Get the pattern here - Persephone Sweater 

ps.- If you already own the pattern, please check your Ravelry library for updates. If you purchased the pattern through www.vanessapellisa.com you will receive an email with a new link shortly.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Micaela Shawl

English Text Below

Tejí el Micaela Shawl un verano raro, en el que el paisaje de mi infancia me sirvió de bálsamo y cobijo. Es uno de mis chales favoritos y lo uso muchísimo. Es grande, como un abrazo, pero no abruma.

Le hemos sacado fotos nuevas, actualizado y mejorado las instrucciones. Digamos que le he devuelto un poco del cariño que me dio a mi al tejerlo.

 Ver el Micaela Shawl 

Si compraste el patrón en mi web, recibirás un email para volver a descargar el patrón.

Si compraste el patrón en Ravelry, ve a tu ‘library’ y haz click sobre la foto del Micaela. Verás unas flechitas con un botón en el que pone ‘update available’. Basta con hacer click y se te actualizaran los archivos como si fuera magia.

Si tienes problemas para descargar el archivo, mándame un correo y te echo un cable.

 

A brand new look for Micaela

I knitted my Micaela Shawl in the sweltering heat of a Catalan Summer. I was in need of rest, and the shawl brought a much-needed focus and joy to my vacation. After some personal difficult circumstances, working on this big and simple shawl, felt like knitting myself back to sanity.

I’ve just updated the pattern with improved instructions, new beautiful pictures by Denise Ochoa, and new translations. The pattern is now available in Korean and it will soon be available in Japanese. (Please note, that there are no changes to stitch counts or directions.)

Let’s say I’ve given the pattern a bit of love back. I hope you enjoy working on your Micaela, too. It’s one of my most worn shawls and it looks fantastic in the original yarn, Hearth DK by Woolly Mammoth Fibre Co.

 Get the pattern here - Micaela Shawl 

ps.- If you already own the pattern, please check your Ravelry library for updates. If you purchased the pattern through www.vanessapellisa.com you will receive an email with a new link shortly.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Finish your WIP KAL

Here’s a challenge for you!

Over the past few months, I’ve had plenty of time to think things through. I have thought about how to improve my patterns, and better plan my design releases and workshops. I’ve also thought a lot about how sad it is to see knitters buying my patterns and abandoning the projects halfway through. A sweater without sleeves, a sock without a pair, a cardigan without buttonholes… these WIPs are breaking my heart.

You see, I firmly believe that no one starts casting on stitches for a new project without enthusiasm. One always begins a new knitting project with high expectations! But the sad truth is that more often than not, projects get started and never finished. Our WIPs linger in the dark (and back) of our closets for many reasons and many of them are perfectly alright with me! But, I can’t help but wonder if we really abandon our WIPS because of a conscious decision or simply because something new grabs our attention.

“When you abandon a project, you also abandon the possibility of turning the excitement of the first day into a triumph.”

Many of us have turned to knitting and sewing as a rejection of consumerism and fast fashion. It is rather contradictory that we approach our knitting with such an avid thirst for newness, isn’t it?

That's why I've decided that the next few weeks, I'm going to help you finish a project (of mine). Yes. If you have a garment or accessory designed by me on your needles dozing in a drawer, take it out. Finish it with me. I will help you. Let's do a KAL! A different Kal.

Did you get stuck with the instructions? Let me help you finish this project.

Don't you like how it looks on you? Let me help you finish this project

Did you make a mistake and were too lazy to undo it? Let me help you finish this project

Did you fall out of love and couldn't rekindle the flame of passion? Let me help you finish this project

Like all KALS there will be prizes at the end for those who finish their projects! Please, fill out this form to sign up for the KAL! More detailed instructions will be emailed your way this week!



Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

¡Acábalo Ya! O la KAL-terapia que necesitas

Voy a proponerte un reto.

A ver qué te parece.

Empiezo por el principio.

Llevo días pensando en la pena que me da ver que alguien compra uno de mis patrones y abandona un jersey a medio yoke, un segundo calcetín al llegar al talón o un cárdigan al llegar a las mangas.

Verás, creo firmemente que nadie empieza a montar puntos para un proyecto sin ilusión. Siempre, siempre, siempre empiezad a tejer con altas expectativas y alegría.

Pero no me engaño. Son muchos los WIPS que acumulamos en la oscuridad. ¡Ojo, que hay muchas buenas razones por las que es perfectamente lícito dejamos un tejercio a medias (que no te guste, siendo la primera de ellas)! Pero, me pregunto si realmente abandonamos los proyectos por una decisión consciente o simplemente porque otra cosa nueva nos llama la atención.

FRASE FUERTE:

“Cuando abandonas un proyecto, abandonas también la posibilidad de convertir la ilusión del primer día en un triunfo.”

Muchas de nosotras hemos llegado al punto y a la costura como rechazo al consumismo y a la moda rápida. Me consta que no se nos escapa la ironía de la situación cuando nos dedicamos a empezar proyectos con la ansiedad con la que algunas esperan a que abran la puerta del Corte Inglés el primer día de las rebajas.

Es por eso que he decidido que este mes, si te apetece y tienes ganas, voy a ayudarte a terminar un proyecto (mío). Sí. Si tienes una prenda o accesorio diseñado por mi en las agujas dormitando en algún cajón, sácalo. Termínalo conmigo. Yo te ayudo. Vamos a hacer un KAL! Un Kal distinto. Un Kal cuyo nombre lo dice todo. ¡ACÁBALO YA!*

¿Te quedaste atrancada con las instrucciones? Yo te ayudo.

¿No te gusta como te queda? Yo te ayudo.

¿Te equivocaste y te daba pereza deshacer? Yo te ayudo.

¿Te desenamoraste y no pudiste reavivar la llama de la pasión? Yo te ayudo.

Premios, mais oui.

Como todos los KALS lleva premio, pero esta vez sólo si terminas! Síps, has oído bien.

Para participar, tienes que rellenar este formulario. Recibirás instrucciones detalladas por email el próximo domingo 8 de octubre. Te apetece? Espero que sí. Nada me haría más ilusión que hacernos una foto de familia en el Barcelona Knits con todos vuestros proyectos terminados.





* He estado tentada de llamarlo “¡aKÁLalo ya!” pero no me he atrevido.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Kume Sweater (top-down)

Short Rows step by step



The Kume Sweater is one of my favorite designs ever and one of my most popular designs.

A few weeks ago I published a new version of this beloved garment. The style, fit, and design remain the same. The instructions, though, were reversed. From now on, you can choose to work your Kume to your liking: top-down or bottom-up.

The task of rewriting the instructions was not easy. It involved a lot of detailed work (almost like writing a new pattern) and a second round of testing to double-check everything. I approached the task with a willingness to not only reverse the directions of the knitting instructions but also to improve the fit and feel of the sweater when worn.

One of the main alterations on this top-down version, as compared to the original bottom-up one, was to do with the Short Row section. After much thought and long conversations with my testers, I decided to approach the shaping of the back from a “knitting nerd” perspective for a perfect fit.

Some of you asked for a more detailed description of the short row section, so I thought I’d leave this step-by-step description here. I chose not to include it in the pattern because it felt too long and perhaps a bit too detailed for some knitters. But in case you find it useful (I know I would!), here they go.






Short Row section (step-by-step)

SHORT ROW 1 (RS): Knit the necessary number of stitches for your size for the back, M1R, slip raglan m, work lace pattern according to chart (WORK ROUND 1 OF LEFT CHART. THIS IS A RS ROW SO READ THE CHART FROM RIGHT TO LEFT) slip lace m, M1L, knit sleeve to next lace m, M1R, slip lace m, work lace pattern according to chart (WORK ROUND 1 OF RIGHT CHART. THIS IS A RS ROW SO READ THE CHART FROM RIGHT TO LEFT), slip raglan m, M1L, knit 2 sts for the front. 

Turn work and create JSR stitch. 

SHORT ROW 2 (WS): purl to BOR working lace pattern according to chart (THIS IS A WS ROW SO YOU NEED TO WORK ROUND 2 OF THE RIGHT CHART AND THE LEFT CHART. READ THE INSTRUCTIONS FROM LEFT TO RIGHT), slip BOR m, Purl to raglan m, M1RP, slip raglan m, work lace pattern (WORK ROUND 1 OF THE RIGHT CHART. THIS IS A WS ROW SO YOU NEED TO READ THE INSTRUCTIONS FROM LEFT TO RIGHT), slip lace m, M1LP, purl sleeve to next lace m, M1RP, slip lace m, work lace pattern (WORK ROUND 1 OF THE LEFT CHART. THIS IS A WS ROW SO YOU NEED TO READ THE INSTRUCTIONS FROM LEFT TO RIGHT), slip raglan m, M1LP, purl 2 sts for the front. (4 inc’d sts)

Turn work and create JSR stitch. 

SHORT ROW 3 (RS): Knit to BOR m working lace pattern according to chart (THIS IS A RS ROW SO YOU NEED TO WORK ROUND 2 OF THE RIGHT CHART AND THE LEFT CHART. READ THE INSTRUCTIONS FROM RIGHT TO LEFT), slip BOR, Knit to raglan m, M1R, slip raglan m, work lace pattern (WORK ROUND 3 of LEFT CHART. READ THE INSTRUCTIONS FROM RIGHT TO LEFT), slip lace m, M1L, knit sleeve to next lace m, M1R, slip lace m, work lace pattern (WORK ROUND 3 of RIGHT CHART. READ THE INSTRUCTIONS FROM RIGHT TO LEFT), slip raglan m, M1L, knit to previous JSR, resolve it and knit 2 more sts. (4 inc’d sts) Turn work and create JSR stitch

Turn work and create JSR stitch. 

SHORT ROW 4 (WS): purl to BOR working lace pattern according to chart (THIS IS A WS ROW SO YOU NEED TO WORK ROUND 4 OF THE RIGHT CHART AND THE LEFT CHART. READ THE INSTRUCTIONS FROM LEFT TO RIGHT), slip BOR m, Purl to raglan m, M1RP, slip raglan m, work lace pattern (WORK ROUND 3 OF THE RIGHT CHART. THIS IS A WS ROW SO YOU NEED TO READ THE INSTRUCTIONS FROM LEFT TO RIGHT), slip lace m, M1LP, purl sleeve to next lace m, M1RP, slip lace m, work lace pattern (WORK ROUND 3 OF THE LEFT CHART. THIS IS A WS ROW SO YOU NEED TO READ THE INSTRUCTIONS FROM LEFT TO RIGHT), slip raglan m, M1LP, purl to previous JSR, resolve it and purl 2 more sts. (4 inc’d sts)

Turn work and create JSR stitch. 




This establishes the basic how-to of the short rows. From here onwards it’s a matter of repeating the pattern you’ve just established until reaching the necessary number of stitches for your size. 

Pay attention to where you are in the pattern. The lace chart pattern is rather easy to read once you get acquainted with it, so make notes throughout to keep track of where you are, and try to work the short row section in one seating!

I hope this guide is helpful. If you have any questions, do not hesitate to contact me at vanessa@vanessapellisa.com. I’m always happy to help!











Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

El cabello lo es todo, Jonathan.

Era el año 1993. PC se sentaba frente a mí en sexto. Tenía tres hermanas mayores y se notaba. Llevaba mochilas de neón Mistral, camisas azul claro de Ralph Lauren encima de camisetas de tirantes blancas y los viejos Levi's de su hermana. Recuerdo mirar flipando la bandera roja en el bolsillo trasero de sus vaqueros.

De vuelta a casa, me miraba en el espejo, y mis pantalones de pana marrón, de repente me parecían horribles, como si estuviera cubriendo mis piernas con un par de sacos de patatas.

PC no solo tenía la ropa más chula. También medía unos 30 cm más que yo y tenía la piel perfecta. Y lo que es más importante, tenía el cabello muy liso y brillante y lo acostumbraba a llevar recogido en una cola de caballo alta, y de vez en cuando, suelto sobre sus hombros, sin un solo pelillo fuera de lugar. (¡Para que conste, PC era una chica bastante agradable! ¡Me caía genial!).

Mi pelo no era ni brillante, ni fino, ni lacio, ni nada. Mi cabello era un gran desastre deshidratado que nunca estaba donde debía. Traté de peinarlo, apretarlo y recortarlo. Nunca hacía lo que le pedía que hiciera. Algo que se me recordaba normalmente tanto en casa como fuera de ella.

Ser de clase trabajadora en una escuela de monjas muy estirada en una ciudad pequeña pero pija no es ninguna broma. Lo digo en serio. ¡Puede hacer maravillas con tu autoestima! La destruye maravillosamente, vamos. La mía nunca se recuperó del todo.

Sin embargo, pasó el tiempo y eso hizo que las cosas fueran un poco más fáciles de soportar. Descubrí a Morrissey, Virginia Woolf y la próspera escena musical independiente de los primeros años 2000 y comencé a encontrar mi lugar en el mundo. La confianza creció.

Con el paso de los años, comencé a entender mi cuerpo y a vestirme para él. Entonces, fui un paso más allá y comencé a entender que no tenía que vestirme según mi cuerpo sino a mi gusto. Es un proceso, pero lo estoy disfrutando a fondo.

Tejer ha ayudado mucho en esto. ¡Seguro que a ti también te ha ayudado!. Ha sido liberador, divertido, hilarante y el mejor refuerzo para mi auto-estima. He logrado sentirme cada día más feliz y más linda. Lenta pero constantemente, todo ha mejorado.

Bueno. No todo.

Todo ha ido bien excepto por un pequeño remanente del pasado: mi cabello.

He sido ese tipo de mujer que, a pesar de ser habladora, sociable y una profesional razonablemente exitosa, siempre, siempre, siempre se siente inapropiadamente "terminada". Una mujer cuyo cabello se erizaba bajo circunstancias de estrés y sudor, dejándola totalmente insegura acerca de su apariencia cuando sentía que necesitaba lucir lo mejor posible. Una mujer que entiende la icónica cita "El cabello lo es todo" de Fleabag A FONDO.

He llevado mi plancha a todos los festivales de música, giras y eventos de tejido a los que he asistido. Me he hecho costosos tratamientos de queratina, he probado todos los modernos y nuevos tratamientos de alisado de peluquería conocidos por la humanidad y he gastado demasiado dinero en productos que nunca funcionaban.

Nótese el uso del pasado.

Esta he sido yo.

Más concretamente, yo hasta hace 2 meses.

Cambio

Déjame decirte cómo todo comenzó a cambiar. (Pero, por favor, ten en cuenta que todo esto es un proceso y que todavía estoy navegando este nuevo yo.)

Aquí llega el punto de inflexión.

La revelación se produjo durante los días del retiro con Laura en un albergue rural en pleno Parque Natural de Somiedo, en una zona remota de Asturias.

Me desperté de buena mañana sintiéndome relajada y feliz. Disfruté de un delicioso desayuno con mis amigas tejedoras y procedí a prepararme para el día. Todas estaban listos para comenzar una caminata corta por el campo, pero yo no. Tuve que correr escaleras arriba: ¡necesitaba 'arreglarme' el pelo!

Mientras alisaba mi frágil cabellera en nuestro baño compartido, me di cuenta de que algo no estaba del todo bien. Pensé en todas las mujeres hermosas y seguras de sí mismas que me esperaban abajo. Miré mi querida plancha GHD y las diminutas gotas de sudor de mi frente. Me miré en el espejo y me di cuenta de que no me veía tan bien. Todo el tema este era un poco ridículo. Me dije a mí misma que había llegado el momento. Ya era suficiente.

El lunes volví a Barcelona. Pedí cieta en la pelu ​para el miércoles y les pedí que me cortaran el pelo para que quedara bien rizado.

Y ya está.

Mi cabello se riza de manera natural -se necesita muy poco producto. Mientras escribo esto, te puedo decir que está lidiando perfectamente con la famosa humedad de Barcelona. Mi pelo está, por primera vez desde que nací, haciéndome la vida infinitamente más fácil.

Muchas mujeres te contarán una historia similar sobre su cabello. No es ninguna broma. Pensé en compartir la mía aquí, en caso de que te sientas motivado a compartir la historia de tu cabello conmigo. Entiendo las muchas implicaciones culturales, nacionales y de identidad que este tema tiene para muchas personas. Me encantaría escuchar lo que tienes que decir sobre esto.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

‘Hair is everything!’

PC sat in front of me in 6th grade in 1993. She had three older sisters and it showed. She would wear fancy neon Mistral backpacks, light blue Ralph Lauren shirts on top of white tank tops, and her sister’s old Levi’s. I remember looking at the red flag on the back pocket of her jeans in awe.

Back home, I’d look at myself in the mirror, and the brown corduroy trousers I loved, suddenly seemed horrifying, much as if I was covering my legs with a pair of potato sacks.

PC did not only have the best clothes. She was also a good 50 cm taller than me and had flawless skin. Most importantly, she wore her very straight and glossy hair in a high ponytail, as one did at the time, and occasionally, over her shoulders - not a single hair out of place. (For the record, PC was a rather nice girl!).

My hair was not glossy, nor straight. My hair was a big flop of dehydrated mess that never sat quite right. I tried combing it, tightening it, and clipping it. It never did what I asked it to do. I was permanently teased about it by every single member of my family and my classmates.

Being decidedly working class in a very snotty nun school in a small-but-posh town is no joke. I mean it. It can do wonders to your self-esteem! It destroys it wonderfully. Mine never quite recovered.

Time passed, though, and it made things a bit easier to bear. I discovered Morrissey, Virginia Woolf, and the thriving indie music scene of the early aughts and began to find my place in the world. Confidence grew.

As the years went by, I began to understand my body and dress for it. Then, I went a step further and began to understand I did not have to dress for my body but my liking. It is a process, but one I’m enjoying thoroughly.

Knitting has helped a lot in this. I’m sure it’s helped you, too!). It’s been liberating, fun, hilarious and the best confidence-booster ever. I have managed to feel happier and prettier every day. Slowly but steady, it’s all gotten better.

Well. Not all of it. Most of it.

It’s been all good except for a tiny remnant of the past: my hair.

I have been the sort of woman who despite being talkative, social, and a reasonably successful professional, always-always-always feels inappropriately ‘done’. A woman whose hair would spike under stress-sweating circumstances (of which I count many), leaving her totally insecure about her looks when she felt she needed to look her best. A woman who understands the iconic ‘Hair is everything’ quote from Fleabag down to the bone.

I’ve carried my straightener to all the music festivals, tours, and knitting events I attended. I’ve paid for expensive keratine treatments, tried all of the hip-and-new salon straightening treatments known to humankind, and spent way too much money on products that never seemed to work.

Please, note the use of the present perfect.

This has been me.

More specifically, me until 2 months ago.

Change

Let me tell you how it all began to change. But please, be aware though, that this is all a process and I’m still navigating this new me.

Here’s the tipping point.

The revelation came while staying in a rural hostel in the middle of the Somiedo Natural Park in a remote area of Asturias. I woke up feeling refreshed. I had a lovely breakfast with my knitter friends and proceed to get ready for the day. Everyone was ready to begin a short walk across the countryside but I was not. I had to run upstairs: I needed to ‘fix’ my hair! As I was straightening my fragile hair in our shared bathroom, I realized something was not quite alright. I thought of all the beautiful and confident women waiting for me downstairs. I looked at my beloved GHD and the tiny drops of sweat in my forefront. I looked at myself in the mirror and I realized that I did not look that good. Moreover, I was utterly ridiculous. The whole thing was ridiculous. I said to myself that the time had come. Enough was enough.

I returned to Barcelona on Monday, got a hairdresser’s appointment on Wednesday, and asked them to cut my hair so it would look good when curled.

And that was it.

My hair curls naturally, very little product is necessary. Right now, it’s coping with Barcelona’s famously humid weather perfectly well. My hair is, for once, making my life infinitely easier.

Many women will tell you a similar story about their hair- it is no joke. I thought I’d share mine here, in case you feel moved to share your hair story with me. I understand the many cultural, national, and identity implications this topic has for many people. I would love to hear what you have to say about this. 

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

El libro del NYAC

Titi, resulta que después de meses de líos con la imprenta, de retrasos, de idas, venidas, subidas, bajadas y de un inicio de año algo hgkahfñeiwnl, resulta, digo, que el viernes recibí un paquete de esos que merecen una auto-palmadita en la espalda y un brindispears.

Pues, sí. Ya llegaron las primeras copias del librito del Nutiden Yarn Appreciation Club. Si sabes de qué te hablo, a lo mejor estás esperando tu copia y tienes que mirarte este video que grabé el viernes. Si no sabes de qué te hablo, sigue leyendo.


Ovejitas

Lo primero que me dijo Miquel cuando le conté que se me había ocurrido una cosa que se iba a llamar Nutiden Yarn Appreciation Club fue ‘¿Segura?’. A lo que le respondí con un titubeante ‘Eh… sí.’


La portada!

A veces, un ‘sí’, aunque titubeante, es mejor que un ‘no’ temeroso. La idea era crear un espacio de trabajo, de formación, de descubrimiento y de apreciación por un proyecto ajeno. La idea era montar un club de fans. El club de fans de Nutiden, una lana sin hilar que creaban unos chicos majísimos llamados Caroline y Knut. Suena a locura, pero en el fondo tiene mucho sentido. Es la historia de mi vida: ser fan de cosas.



El futuro del NYAC

Si has sido miembro del NYAC, quiero que sepas que también quiero honrar tu participación y confianza en el proyecto. Si participaste en el club, sabes que había mucho más que patrones involucrados. Monté seminarios web, el KAL, los boletines... Nada de esto hubiera sido posible sin tu apoyo.

El club, como tal, terminó el pasado 20 de diciembre. Desde entonces, he dado muchas vueltas a la mejor manera de preservar la integridad de este proyecto y la mejor manera de honrar el cuidado que se ha puesto en cada detalle.

Esto es lo que he decidido:

  • 3 de los 4 patrones del club estarán disponibles solo como parte del ebook (nunca como descarga independiente).

  • Solo 1 de los 4 patrones del club estará disponible como descarga independiente.

Como ya te habrás dado cuenta, los patrones del club nunca han sido parte de ninguna promoción. Estos patrones estarán siempre disponibles, pero siempre a precio completo. Esto también incluye el patrón The Hood, que como habrás adivinado por las imágenes, es el patrón elegido para estar disponible como descarga única.


Además, si compras The Hood y te encanta (sí, te encantará) y quieres comprar el resto de los patrones del club, te reembolsaré el coste de la compra del patrón de The Hood.

Así es, que a partir de ahora, The Hood está disponible en Ravelry. Lo tienes aquí.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Dashur Blue Sweater

Algunos proyectos te roban el corazón desde el principio. Este ha sido un robacorazones desde el día 1. Cuando Eva y Kiara de Lalanalú me pidieron un diseño para su hilo, me sentí tan halagada, orgullosa y enamorada del proyecto que me pasé semanas dando saltitos de alegría por casa. Jolines, pero ¡Menuda responsabilidad!

Estuve pensando en qué hacer durante muchas semanas. La lana se presentaría en dos versiones, una de colores vivos y alegres y otra en colores neutros y elegantes. Eva y Kiara son así, dos opuestos bien avenidos, dos personalidades distintas y perfectamente armónicas.

Mi obsesión fue la de crear un modelo que permitiera a ambas personalidades existir en un único diseño, que si querías lanzarte a la piscina del color lo hicieras a lo loco y que si querías algo super understated, pudieras hacerlo también.

También sabía que quería echarle algo de chevron al asunto así que poco a poco fui construyendo esta locura, tejiendo muestras durante el verano, con los pies en remojo en una piscina prestada y la cabeza llena de colorines.






El Dashur Blue Sweater es un jersey super customizable, que puedes convertir en un jersey discreto y elegante (imagínalo de un sólo color neutro) o de una locura bohemia a colores.

Más que nunca, échale un vistazo a la galería de fotos de mis testers, han creado unas combinaciones de colores brutales y super inspiradoras.



Parece difícil, pero no lo es. Te aseguro que este chevron es súper simpático de tejer y que en un plis-plas tendrás tu Dashur Blue colgado de los hombros.

Este diseño es totalmente diferente a lo que he hecho hasta ahora, pero super coherente con mi estilo personal. Es pop, es gracioso, es divertido de tejer y queda estupendo.

Viene, como siempre en una amplia variedad de tallas para que elijas bien, sin prejuicios ni concesiones

Ojo, que esto no es un patrón cualquiera. Está creado en exclusiva para Lalanalú así que si quieres conseguir el patrón, lo encontrarás en su tienda online. Está en castellano y en inglés y como siempre, lo tienes todo bonito y hecho con alegría para disfrutarlo.

También puedes conseguir los kits en cuatro combinaciones de colores aquí. Entre Kiara, Eva y yo, hemos creado 4 combos de hilos originales para tejer a 2 o 4 colores con las bases Zenit y Nadir. La verdad es que no podía haber deseado una colaboración más dulce y cariñosa. Son majísimas, eso ya lo sabéis.

Por cierto, andamos con ganas de montar un KAL para tejerlo juntas en Enero y yo ya me he preparado la lanita para tejerlo! Más noticias sobre esto en breve.





Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Lauratron

I was just thinking that a KAL would be a wonderful summer plan.

But, of course.

It is hot.

Plus, our pandemic brains are not helping.

So, a KAL can happen only if certain rules are respected.

It has to be an easy knit.

It has to have the right ‘knitting at the beach’ project.

It has to be beginner-friendly.

Yes, I think I got it.

Enter the Lauratron

The Laura is named after my friend Laura, who kindly posed for the poster picture

The Lauratron is going to be a gamer BIG one!

Let's knit a Laura together !!

The Laura collection is beginner-friendly, fun to knit, quick and utterly enjoyable. Any Laura would do, so you might want to knit a cardigan (just updated), the Kids version, the original Laura or the new Laura Light.

Rules

Any decent KAL has to have some rules. Read through.

Dates.- the KAL will run from Night of San Juan (June 23rd) to August 30th.

You can join the KAL with your WIP and enter as many Lauras as you please. Each of them counts as a different 'entry'.

At the end of the KAL, you need to to post a pic of the finished project using the hashtag #Lauratron on Instagram or share the project on Ravelry (and tag it!).

Happy summer, dear friends!!

Vanessa

PS.- I’ve created a special discount for the KAL! Use the code LAURATRON on Ravelry or in my webshop to get a 20% discount of the price of any of the patterns of the Laura collection. Code is valid until July 15th.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Lauratron

Read this post in English

Andaba yo pensando que un verano sin KAL, no es verano.

Pero, claro.

Es que hace mucho calor.

Y la fritura cerebral.

Y eso.

Así que si se hace un KAL que ser algo fresquito a modo de Grand Prix de verano.

Tiene que ser fácil.

Tiene que ser de actitud playera.

Por favor, reciban con un cálido aplauso la convocatoria oficial del…

ISLAY MIST SHAWL.png

Exaltación de la amistad y de las pelis de las ochenta

¿Te suena la de la foto?



El Lauratron va a ser un KAL MULTITUDINARIO a lo jugón (no muy distinto de cuando hicimos el KAL del Fisherman’s Woman).

¡¡Vamos a tejernos un Laura juntas!!

Un Laura que sirve para todo en cualquiera de sus formatos. Puedes elegir. El cardigan (recién actualizado), la versión del niño, el Laura original o el nuevo Laura Light.

Por supuesto, tenemos foro abierto en Ravelry para compartir progresos y un buen descuento de celebración. Sigue leyendo.

Normas

Ahí van las fechas: empezamos a tejer a partir de la Noche de San Juan (23 de junio) y tenemos que terminar para el 30 de agosto.

Puedes participar con proyectos empezados. Puedes participar con varios Lauras. Cada uno cuenta como una ‘entrada’ distinta.

Al final del KAL tienes que publicar foto del proyecto acabado con el hashtag #Lauratron en instagram o compartir el proyecto en Ravelry.

Tienes que inscribirte al KAL en este formulario.

Descuento de bienvenida

¡Y el descuentillo! Con el código

LAURATRON

en Ravelry o en mi tienda web tiene un 20% de descuento en todos los patrones de la colección del Laura hasta el 15 de julio.

¡A tejer!

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

CalaFilada

Bueno, pues, ¡ya casi casi están aquí! Tras meses de prototipos, descartes, mejoras y experimentos, ya tenemos en nuestras manos los ‘guardamores’ que he diseñado junto con Glòria de CalaFilada. Las bolsas salen a la venta el sábado 5 de junio.

¡Gloria cose estupendamente! Le he pasado unas preguntillas a modo de entrevista para que conozcáis un poco mejor su proyecto de costura creativa. Pasen y lean.

Glòria ¡me encanta el nombre de tu proyecto! Cuéntame de dónde viene.

Gracias. ¡Me gusta que me hagas esta pregunta! ;) Estuve indagando por internet sobre el tema de los nombres de pequeñas empresas de costura y craft. Descarté desde un principio mi nombre, por poco original y un poco por vergüenza; y otros por estar en uso o ser muy parecidos. Quería que el nombre reflejara unas cuantas cosas: mi profesión, mi nuevo proyecto, que sonara bien, en catalán, con una fonética clara en varios idiomas, que fuera en femenino... Parecía algo imposible hasta que encontré la palabra filada (en catalán filada significa hilada: la acción de hilar; en construcción, es una hilera de baldosas, de tochos, etc. en una pared) y me dí cuenta que cumplía todos mis requisitos y además me podía dar mucho juego. Como no pensaba "personalizar" la marca, pensé que podría ser un lugar, donde me sintiera a gusto, como en casa y ¡pim pam!, surgió ca* la fila. En catalán ca es la forma apocopada de casa y en Catalunya era costumbre, sobre todo en los pueblos, que cada casa tuviera un motiu o malnom, un mote, que estaba relacionado con algo de la familia y que se transmitía con el paso de las diferentes generaciones. Podía ser irónico u ofensivo, referente al oficio, a un rasgo físico, al lugar de origen, etc. Además, en una cala, una pequeña playa en la costa, también es un lugar donde me gusta perderme. Y para colmo, fil suena igual que feel así que no podría encontrar algo mejor desde mi punto de vista. ¡¡Solo espero que el proyecto esté a la altura del nombre, todo un reto!!    

 
WhatsApp Image 2021-06-03 at 16.55.13.jpeg

“Quería que el nombre reflejara unas cuantas cosas: mi profesión, mi nuevo proyecto, que sonara bien, en catalán, con una fonética clara en varios idiomas, que fuera en femenino... Parecía algo imposible hasta que encontré la palabra ‘filada’”

 

Me gusta mucho el detallismo con el que trabajas, ¿Los detalles importan?

Muchas gracias. Como se puede deducir por la respuesta anterior (!), pues sí, yo les doy mucha importancia. Como "buena perfeccionista", ehem, me fijo mucho, sobre todo en los productos artesanales. Los detalles son el resultado de horas de dedicación, de prueba y error, para conseguir un buen acabado de producto.   

Soy una incondicional de los tutoriales, me encanta ver el proceso, las técnicas y los materiales que se utilizan para la creación de, casi, cualquier cosa.

¿Puedes explicarme cómo empiezas a trabajar con una idea para un nuevo proyecto?

¡¡Dándole mucho al coco!! hehe!  Si se trata de un proyecto mío, priorizo su finalidad e intento que sea práctico y sencillo. Y cuando es una colaboración, además tengo en cuenta el punto de vista del cliente, su idea inicial y la imagen que quiere dar. Después decido o decidimos los materiales en función de la estética final y de la funcionalidad del producto. También me ayuda mucho plasmar la idea en una maqueta o un prototipo a escala, es la mejor manera de detectar posibles errores. 

IMG_20210525_142537.jpeg

“Los detalles son el resultado de horas de dedicación, de prueba y error, para conseguir un buen acabado”

 

¿Qué o quién te inspira?

Buff! Hay tantas cosas y tanta gente que no sé ni por dónde empezar. En este sentido soy muy ecléctica, me puede inspirar desde un paseo por la playa, una canción, un artículo, una ilustración...Supongo que estoy en fase de búsqueda para definir un estilo de marca, un hilo a seguir que pueda unir las ideas que tengo en mente que, en este momento, son un poco erráticas. Estoy en fase de “tastaolletes”.

No hace mucho que he descubierto Merchant and Mills, más que una tienda de telas, propiedad de Carolyn Denham y Roderick Field, situada en Rye, al sudeste de Londres. Fue un flechazo. Me ha enamorado su filosofía de marca y su imagen de producto con un toque vintage. A mí me transmiten calma, tranquilidad, calidez y confianza. Y no sigue los tópicos del mundo “costuril”, donde predomina demasiado el rosa, en mi opinión.

También me inspiran los proyectos de reutilización de tejidos, como el de Numon, de Núria, Ramon y Gemma, en Reus, que empezaron confeccionando mochilas con colchas de 2ª cama; Infinit Denim, de Montse Bayés y Núria Nubiola, en Barcelona, en el que dan una 2a oportunidad a los vaqueros; Rain Delisle, propietaria y operaria de Indigo Proof, en Portland, OR, que se dedica a restaurar vaqueros; y @onabosses de Elisenda Martínez que hace accesorios con telas de los antiguos colchones de lana, algunas de ellas centenarias. 

Dos más y ya termino, aunque ya ves que podría seguir. Txell Lagresa, una interiorista de Sant Cugat que se ha especializado en productos para bebés y es el detalle, la minuciosidad y el buen gusto personificado. Y Andrea Love, de Washington, directora y animator de películas en stopmotion con sus miniaturas realizadas con lana de fieltro (felted wool). Son una delícia. 

      

IMG_20210511_103702_1.jpeg

“Los dos campos tienen la creación como base solo cambia el objetivo final y los materiales, pero las técnicas de creación iniciales son casi las mismas: papel, reglas, lápices, tijeras, cúter, etc

 

¿Puedes contarnos más sobre ti? Tienes formación cómo arquitecta y has trabajado muchos años en este campo. ¿Ha influenciado esto tu trabajo como creadora?

No sé si influenciar es la palabra que lo define mejor pero que hay relación, sí, claro. Los dos campos tienen la creación como base solo cambia el objetivo final y los materiales, pero las técnicas de creación iniciales son casi las mismas: papel, reglas, lápices, tijeras, cúter, etc. Incluso utilizo el programa Autocad para dibujar y hacer ciertos cálculos.

Y sobre mí... ¡buff! Como dices, estudié arquitectura y he estado trabajando durante muchos años en estudios para otros arquitectos. Como en todas las profesiones, hay ciertas tareas que te gustan más que otras, pero no sentía que era vocacional. El hecho de no participar de los proyectos desde un inicio hizo que se convirtiera en mi zona de (dis)confort. Después de dudar mucho y de una crisis personal, decidí dejarlo, necesitaba desconectar. Y entonces llegó la pandemia y todos tuvimos que parar y aproveché para darle vueltas a esta idea que ya hacía tiempo tenía en mente.


¿Qué es lo más te gusta de coser?

Coser a máquina para mí es como un ritual: preparar el tejido, el hilo a juego, el ruido de la máquina, ver como poco a poco la pieza va cogiendo la forma que habías pensado. Coser a mano lo hago menos, me falta mucho por aprender y practicar, pero me transporta a mi infancia y al recuerdo de mi iaia María, que fue modista, a la habilidad de sus manos cosiendo, con el dedal puesto, mientras hacía algún remiendo. Todo trabajo con las manos, en general, me relaja, me pasan las horas volando, además me permite escuchar música, ¡que no falte!, o la radio sin desconcentrarme. 


IMG_20210514_101705.jpeg

“Coser a mano lo hago menos, me falta mucho por aprender y practicar, pero me transporta a mi infancia y al recuerdo de mi iaia María, que fue modista, a la habilidad de sus manos cosiendo, con el dedal puesto, mientras hacía algún remiendo.”

 

¿Qué tendencias estás viendo en el diseño y el mundo kraft?

Detectó un claro interés por los productos sostenibles y ecológicos, aunque sospecho que el algoritmo me está “guiando en el camino”. Si es así, ¡bienvenidos y que perduren! Pero tengo la sensación que es un espejismo, una moda con caducidad corta, al menos por parte de las grandes empresas, que se han apuntado al carro, of course, aunque pongo en duda sus “buenas intenciones”.

En el mundo craft, parece que está en auge la creación de piezas en cerámica y madera y, en cuanto a costura DIY, la confección de ropa interior y de baño femenina e infantil. Por cierto, una cuña feminista: ¿biquinis para niñas de muy corta edad con parte superior? ¡Esto me parece una aberración! Ni adulterizar a las niñas y ni infantilizar a las adultas. En cuanto a diseño veo que se está valorizando el sector del packaging, tanto a nivel de estética, como de reutilización, de montaje y de materiales. El uso del plástico disminuye y vemos cada vez más materiales reciclados o naturales y sin colas.  

     

¡Muchas gracias, Gloria! Ha sido un verdadero placer colaborar contigo. ¡Espero que los guardamores gusten tanto, como nos ha gustado a nosotras crearlos!


WhatsApp Image 2021-06-03 at 13.10.41.jpeg
Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Dar cera, pulir cera

Hola, ¿qué tal? Aquí tu disco funk rayado favorito. ¿Sabes aquello que pone al final de todos los patrones de ‘sumerge la prenda en agua templada y bloquea según las medidas propuestas’? ¿Sabes a qué me refiero? Sí, sí. La parte esa que te saltas tan alegremente. Esa.

Titi, yo soy como el pepito grillo de la mala conciencia de las tejedoras. Tú y yo lo sabemos. Pero, permíteme exponer mis argumentos porque hoy mi grillismo viene con un twist. Estoy segura de que podré convencerte de que lo que te vengo a contar hoy tiene su qué. ¿Sumergir la prenda en agua templada al terminar de tejer?  OK. ¿Meterle el hidrogenesse al agua? Pues no tanto.

Hoy vengo a romper una lanza a favor de los jabones especiales para lana. Vaya por delante que hasta ahora mi apreciación por estos jabones era regulera. Algunos me parecían (siguen pareciéndome, de hecho) absurdamente caros. Otros me huelen a perfume chungo. ¿Para qué usar un jabón especial? ¿De veras está justificado? Creo que parte de mis dudas, las alimenta el marketing con el que se me presentan este tipo de ‘soaks’ sin aclarado. Aparte de que huelen bien y son muy lujosillos, ¿para qué sirven?


No planches los jerseys, que se quedan tiesos.

No planches los jerseys, que se quedan tiesos.



Titi, hay pocas cosas que me gusten más en esta vida que CAMBIAR DE OPINIÓN. Mi idea sobre los jabones para lana cambió el año pasado cuando se me acabó el litro de Eucalan y tuve que bloquear una prenda sólo en agua. Algo no cuadraba. Los puntos quedaban raros.

Justo por aquel entonces estaba preparando las cajas solidarias que saqué el año pasado. En la cajita iba un jabón artesanal que nos fabricó Irina de Jägäla Cosmetics especialmente para lavar prendas tejidas. Se me ocurrió preguntarle. Irina que sabe MUCHO sobre jabones, me leyó la cartilla. Pues claro que los jabones marcaban la diferencia. Pues claro que no eran sólo para ‘oler bien’. “¡El jabón para lana es especialmente humectante!”, me soltó. Titi. HUMECTANTE. ¿Cómo te has quedado?

Cuando sumerges una prenda tejida sólo en agua, el agua únicamente empapa la parte superficial de tu lana. Se moja, pero nada más. En cambio el detergente que contienen estos jabones especiales es un agente humectante - o lo que es lo mismo ‘un agente que sirve para humedecer’.  Básicamente, los tensioactivos del detergente permiten que el agua se adhiera mejor a lana- el tejido está MÁS MOJADO. 

Eso significa que la lana con la que has tejido tu prenda es más flexible, ya que la fibra, al estar más mojada, es más maleable. Realmente va a coger la forma que quieras darle. Todos los puntos van a colocarse en formación para quedar lo más planos posibles. La lana está más relajada y los puntos se asientan en el espacio que le has dejado al tejer. 

No es muy distinto de lo que ocurre con el pelo: Imagínate lavártelo sólo con agua, sin champú, acondicionador o mascarilla. El pelo está mojado, pero es mucho más áspero y te va a costar mucho, mucho más ‘marcarlo’ y darle forma (aparte de que si lo lavas con agua sin champú estaría sucio, cerdi.)

Justo esta semana he acabado de tejer la versión de manga corta del Laura Light (el coral) así que le toca bañito. Se me ha ocurrido hacer un experimento. Voy a utilizar un par de muestras que tengo por aquí para comparar. Están tejidas con el mismo hilo (que sea lana!) y la misma aguja. Uno lo sumergiré en agua y el otro en lana con jabón especial. A ver qué pasa. Sigan atentos a sus pantallas.

Y ya que estamos, dime: ¿Tienes algún favorito? Anda, déjame un comentario con tu jabón prefe y preparo un Top 10 con vuestras respuestas.

 
Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

1, 2, 3. Check! Check! Ch-ch-ch-check!

Lee este post en español

To tour managers, all tours feel pretty much the same. Be it Coldplay, be it your grandma’s choir, the experience of touring is, inevitably, always alike. Namely, you arrive somewhere. It is either too hot or too cold. You set up. Someone plugs in. Someone plugs out. Someone yawns. Someone forgot/lost a cable yesterday. The roadie is wearing knee-length shorts. Random, deafening beeps are heard throughout the day. Someone's feet smell. The bass player is a cornball. The drummer is missing in action, had to go meet someone, never returned. The drummer is lost. An amp dies. The hotel is 30 km too far. You handwrite twenty copies of the setlist but then setlist is CHANGED. Going on tour feels like this all the time (plus, the shows, thank God for the shows). Mostly touring feels like a monstrous month-long soundcheck.

Well, you know what they say: irony is just another way of saying "I love you." Judging by my words above you might be inclined to think I’m complaining. I am. Nevertheless, give me a call and I’ll jump back into the van anytime.

Long gone the days

My tours and soundcheck today are somewhat different, but they have a lot in common with the music days of yore. My ‘shows’ are now ‘new designs’, met with the same anticipation and joy. Instead of furry musicians I am now in charge of a group of terrific testers. It is my job to keep an eye on their work but luckily for me there are no deafening beeps here and, although we might be missing a cable every now and then, we usually find it right on time at the nearest yarn store. Mostly, our tests sometimes feel like a party, we drive around full speed and we have a great time most of the time.

I believe that is partly due because my testers are simply the best. It’s true. They are. I’ve long been wanting to write a post about their work. Hopefully, this one is the first of a few blog entries on my tester’s projects. I’d love to display some of their previous work in the blog, but for today let’s have a look at their AWESOME renditions of The Stanley Slipover. Get on stage, ladies


IMG_3326_medium2.jpeg

¡Christina at Rauwerk nailed it! Her fluor version of the Stanley is simply stunning.

Check out her project notes here and find more info on her colorway below in my post-script.

IMG_20210416_174352_medium2.jpeg

Outfit ideas anyone? Arancha chose Ulysse by De Rerum Natura to great effect!

Check out her project notes here.

20210208_115524_medium2.jpeg

Dorothea used  Di Gilpin Lalland in a dark perfect colorway. The pattern shows perfectly and I love how it is perfectly suited to the Edwardian look of the shirt.

Check her project notes here.

0419340C-21C1-4372-A48C-D7DFD8A50CDB_medium2.jpeg

Eva looks so happy with her vest on! I love how smart it looks on top of her crisp white button up shirt!

Check out her project notes here.

More projects using alternate yarns! Both Marta and Analía used Ulysse in two different shades of green. Beatriz chose a dark toffee instead.

Why my testers are your best friends?

Surely, the ‘project gallery’ of a design is one of the most useful tools on Ravelry (or, alternatively, those blessed instagram hashtags!)

Unless you are determined to use the original yarn and color, one of the greatest challenges of knitting is 'visualising' the finished garment. It sure is terribly difficult for me. When shopping for a project or clothes, I find it nearly impossible to make a decision on color, style, length, you name it. When I finally make a decision, much like when dining out, I’m always left with the nagging feeling that I might have chosen the ‘wrong dish’.

It is hard to imagine how a garment will fit you, when your size is not the same than the model in the picture and that is true for when you pick a different color or even a very different yarn. In my case, when designing I try to choose rather neutral colors so as not to excessively interfere with the design. On sizing however, I am somewhat limited, since I only have one friend willing to model for me and one must make do with what one has.

And so, here’s the beauty of testing! Thanks to the work of the testers, you can bypass all these limitations and expand your horizons somewhat - you can get a better picture of that garment will fit, how well it will match your style. It seems to me that most of us knit to feel independent, free from fashion dictate. We knit to be agents of our own style. We knit so we can CHOOSE. Testers provide us with a wonderful catalogue of options, all laid-out for you. I am ever grateful at the thorough research project carried out by testers for us, knitters.

You should thank them for it. They totally deserve it.

PS.- Rauwerk has prepared some yarn kits in case you want to knit your Stanley using the original yarn: Perhaps you’ll be inspired by Christina’s fluor slipover! You can find the kits at a special price here.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

1, 2, 3. Check! Check! Ch-ch-ch-check!

Read this post in English

Para los tour managers, todas las giras del mundo son iguales. Da igual si estás acompañando a Coldplay o si llevas de bolo a Pepito y su Mamá. La experiencia, inevitablemente, es siempre la misma. Llegas al sitio. Hace mucho calor. Empiezas a montar. Alguien enchufa algo. Alguien bosteza. Alguien se olvidó un cable ayer en algún sitio. El técnico lleva bermudas o pantalones pirata. Suenan pitidos aleatorios y ensordecedores a lo largo del día. A alguien le huelen los pies. El bajista hace el cafre y MOLESTA. Pierdes al batería que ha quedado con un colega y no ha vuelto a la hora a la que habéis quedado. Se rompe un ampli. El hotel está a 30 km a las afueras del pueblo de al lado. Escribes veinte copias del setlist a mano y luego LO CAMBIAN. Ir de gira es todo esto y algo más (los conciertos, y eso), pero sobre todo es esperar durante horas para probar sonido. Tu vida es probar sonido todo el rato.

Bueno, ya sabes lo que dicen: la ironía es sólo otra forma de decir ‘te quiero’. Me quejo, me quejo, pero la verdad es que siempre lo pasé estupendamente cuando iba de gira.

Mis ‘pruebas de sonido’ hoy en día son algo distintas pero tienen mucho en común con las de antes. Mis ‘conciertos’ ahora son lanzamientos de nuevos diseños, con la misma anticipación y nervios de siempre. En vez de músicos peludos tengo a una patrulla de testers estupendas a las que vigilar. Dicho esto, por suerte, no todo es igual. Aquí no hay cafres, ni pitidos ensordecedores y aunque a veces también nos falta algún cable, normalmente lo encontramos a tiempo. Nuestros tests a veces parecen una fiesta, vamos a toda velocidad y sólo pasamos calor cuando tejemos con gorda en agosto. Nos lo pasamos estupendamente.

Mis testers son las más mejores y aquí tengo una serie de posts listos para enseñarte todo lo que hacen. Hoy empezaré por sus proyectos del Stanley Slipover y en los siguientes posts veremos sus proyectos de otros diseños. Recibamos con un cálido aplauso a nuestras estrellas. Suban al escenario, señoritas


IMG_3326_medium2.jpeg

¡Christina de Rauwerk la ha clavado tanto con su versión fluor del Stanley! La verdad es que es una de esas prendas que cambia totalmente según qué color elijas y a las pruebas me remito.

Puedes ver los detalles de su proyecto aquí.

IMG_20210416_174352_medium2.jpeg

Bueno, por si a alguna le quedaban dudas de como ponerse el chaleco y quedar como una señora nórdica de bien, aquí Arancha aclara cualquier duda. Ha utilizado Ulysse de De Rerum Natura, que es una sustituta fantástica a la lana original.

Puedes ver los detalles de su proyecto aquí.

20210208_115524_medium2.jpeg

Dorothea usó  Di Gilpin Lalland en el color Morion para su versión oscura del chaleco. Me encanta como se ve combinado con una camisa ruffleada a lo “Regreso a Howard’s End”.

Puedes ver los detalles de su proyecto aquí.

0419340C-21C1-4372-A48C-D7DFD8A50CDB_medium2.jpeg

Eva también eligió Ulysse para su chaleco ¡y le quedó fantástico! Creo que puedes ver muy bien cual es la holgura y el look que tiene la prenda en sus fotos.

Puedes ver los detalles de su proyecto aquí

¡Más proyectos con hilos alternativos! Tanto Marta como Analía usaron Ulysse y en dos tonos super distintos de verde! Beatriz y Laura optaron por el arena

¿Por qué es tan importante echarle un vistazo al trabajo de las testers?

Seguramente, la ‘galería de proyectos’ es una de las mejores herramientas de las que dispone Ravelry (o esos benditos hashtags de instagram).

Cuando quieres tejer algo, a menos que estés decidida a utilizar la lana y el color originales, uno de los grandes retos es ‘visualizar’ la prenda terminada. A mi me cuesta horrores y soy la persona menos capacitada del mundo para elegir combinaciones de colores.

Cuesta mucho imaginar como te quedará una prenda si tu talla es distinta a de la modelo, si te apetece probar un color distinto o incluso un hilo muy diferente. En mi caso al menos, cuando diseño intento elegir colores más bien neutros para no estorbar excesivamente al diseño. Sobre la talla, también estoy algo limitada, puesto que sólo tengo una amiga dispuesta a hacerme de modelo, por lo que siempre veréis la misma talla en mis patrones.

Gracias al trabajo de las testers, puedes saltarte todas estas limitaciones y expandir un tanto tus horizontes - imaginar mejor como te sentará esa prenda según tu gusto. Me parece que la mayoría de nosotras tejemos para sentirnos autónomas, libres de imposiciones y agentes de nuestro propio estilo. Tejemos para poder ELEGIR lo que nos de la gana, así que cuanta más información tengamos a priori mucho mejor.

Si a todo ello le sumas que además es SÚPER útil leer sus notas sobre el hilo usado, modificaciones, tensión y metraje, pues, titi, no sé que MÁS TE PUEDO DECIR sobre esta maravilla de trabajo de investigación que han hecho por ti las testers. Es como tener una docena de reviews esperándote.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Tejer acompañadas

Ahí andaba yo pensando en que el mes de abril es muy raro de vestir. Si vives en el Norte hace frío, si vives en el Sur ya te asas. En abril la gente sale a la calle como puede: unos con sandalias, otros con abrigo. No hay solución posible, la dignidad estilística anda por los suelos. Gente vestida de blanco antes del Labour Day, helados y zapatillas de loneta bajo la lluvia, olvidarse las gafas de sol en casa y salir en las fotos con el cejo fruncido, … un despropósito sinpar.

Aunque si abril es difícil de vestir, de tejer ya ni te cuento. Detecto por vuestros mensajes, queridas todas, dos fuertes tendencias, dos corrientes filosóficas, dos escuelas de pensamiento opuestas que dividen nuestra comunidad del tejer.

Las estoicas

La primera tendencia la alimenta el sentimiento de culpabilidad, la compra compulsiva y la determinación optimista de quienes la practican. Si sois seguidoras del estoicismo lanar veis en la crisis de abril una oportunidad. A grandes males, grandes soluciones, os decís. Vuestra opción es la de terminar todo lo que se ha empezado en invierno y dejar las bolsas de proyecto vacías. Vuestro plan es atacar lo que vendrían a ser esos UFOs (unfinished objects) a tiempo para guardarlos en el armario.

Las epicúreas

Queridas, puedo oír vuestros suspiros desde aquí. Sí, ya sé que lo de terminar proyectos os despierta la misma clase de entusiasmo que la campaña de la renta. La segunda corriente es la vuestra, víctimas de la castonitis, y sé de muy buena tinta que algunas habéis empezado a tejer ‘proyectos de verano’.

A ver. Con cariño sus lo digo, yo esta actitud la veo un poco extravagante. Cigarras mías, esto es pan para hoy, hambre para mañana. Tejer de verano con lino y algodón deberías ser privilegio exclusivo del mes de agosto - cuando la lana da calor sobre la falda y el mohair se engancha a los dedos por el sudor. Reprimid vuestros instintos hedonistas. Apurad un poco. Resistid la tentación.

Total, ¿que qué tejemos?

Pues eso. Ahí está abril, el mes de las dudas en las agujas. La comunidad dividida. El norte y el sur.

Yo le he dado muchas vueltas y he llegado a dos conclusiones. Una que los chalecos son para abril, así que chez nous abril nos traerá el lanzamiento del chaleco The Stanley (ha quedado GUAPÍSIMO). Eso os lo contaré otro día.

La segunda es que habrá que entretenerse con una perspectiva PRÁCTICA y DIVERTIDA que una ambas corrientes en una sola. Ergo, ahí va un pequeño KAL abrilista, un tejijuntas con el nombre más feo de todos los KALs del mundo. No me atrevo ni a escribirlo, jolin. KALCHAL. Ahí queda eso.

A tejer

La idea es que participes en este KAL que llevaremos a cabo en Instagram y con su correspondiente hilo de Ravelry tejiendo cualquiera de mis chales o cuellos publicados hasta la fecha. No tienes mucho dónde elegir (sólo hay 3), pero son todos bastante chulos, la verdad.

Si lo tuyo son los placerers epicúreos y tienes ganas de tejer algo nuevo, podrás empezar de cero. Si prefieres avanzar en tu plan cual estoica zen, podrás recuperar alguno de mis patrones de las agujas (o de la biblioteca de Ravelry) y tacharlo de tu lista.

Las normas

Pocas poquísimas.

1. Apúntate al KAL rellenando este formulario.

2. Al terminar el proyecto compártelo en Instagram (etíquetame en la foto que si no no lo veo) y/o crea un proyecto de Ravelry

3. Termina tu proyecto antes del 10 de mayo.

Al final del KAL y como de costumbre habrá un buen lote de regalitos para repartir y mucha alegría.

También he abierto un hilo en Ravelry para el KAL y solucionar cualquier duda que os pueda surgir al tejer.

A tu elección

Cuello Neula

PATRÓN EN PDF

La suavidad del hilo Kidsilk Mohair de Gregoria Fibers es la combinación perfecta para este diseño inspirado en la escena literaria del Londres de entreguerras.

El cuello se puede trabajar en dos tamaños: como un cuello tipo buf estrecho o como un cuello más largo que se puede enrollar dos veces alrededor del cuello.

La descarga incluye la versión en castellano y en inglés del patrón.

Rufus Shawl

PATRÓN EN PDF

ACTUALIZADO EN MARZO 2023

Este patrón fue especialmente diseñado para el Calendario de Adviento 2020 de Woolly Mammoth Fiber Company.

Para este proyecto, el juego de colores es la clave. El patrón principal es deliberadamente simple y fácil de memorizar para que puedas concentrarte en elegir el siguiente color.

Puedes crear una secuencia de dos colores como lo hice para mi muestra o crear una secuencia de color usando la madeja natural como base y una variación del mismo color para las rayas.

Mi muestra hace uso de un juego de colores muy sutil y usa los conjuntos de mini madejas para crear paletas apagadas. Sin embargo, ¡el contraste es uno de los mayores placeres de los juegos de colores!

La descarga incluye la versión en español e inglés del patrón.

Islay Mist Shawl

PATRÓN EN PDF

Un chal clásico de forma triangular tejido en un hilo súper grueso y cálido. Me encantan los clásicos a los que das un toque especial y los chales triaingulares me encantan, así que era cuestión de tiempo. que le diera un twist a mi manera a este accesorio.

Las bonitas secciones de plumetti están enmarcadas con un borde de punto bobo y se alternan con hermosas secciones de calados en forma de árbol. Puede añadirle tantas repeticiones como quieras a este Islay Mist para personalizarlo a tu gusto.

La descarga incluye la versión en castellano y en inglés del patrón.

Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Lo que pasa cuando lo haces todo al revés

Neula Cowl

El Neula es un cuello de suave y ligero pensado para los días de entretiempo en los que quieres algo que puedas guardar fácilmente en el bolsillo si tienes calor y sacar igual de fácilmente cuando refresca. Versátil y fácil de combinar con absolutamente todo.

Se puede trabajar en dos tamaños: tipo buf estrecho (el de la foto) o más largo para enrollar dos veces alrededor del cuello.

La imaginación rebelde

A menudo ocurre que la imaginación se apodera de todo. A menos que una sea propensa a domesticar los instintos, la imaginación tiene su propio método y encuentra siempre su camino a seguir. Se desenreda en los momentos más inesperados, a menudo nos toma por sorpresa y nos deja atónitas en un estado de contemplación. Me asombra la intensa transformación de lo mundano cuando se le aplica un poco de creatividad.

Fíjate. Me senté a diseñar un cuello inspirándome en el look rebelde de la bohemia del Londres del período de entreguerras. La bohemia un poco grunge avant la lettre, un poco dejada, pero que aprecia la belleza de la seda y del terciopelo igual que aprecia una buena visita al British Museum para ver vasijas romanas. Indiscutiblemente inspirado por la primavera absoluta, el florecimiento de los árboles frutales (esa flor que parece de albaricoque) y la imprevisibilidad del tiempo en Abril.

_MG_9544.jpg

Al trabajar el mohair a triple hebra -esta fibra deja de ser delicada y frágil para convertirse en una delicia aireada pero resistente y sólida como una roca.

 

El material

Mi muestra está tejida en el color Mauve del KidSilk de Gregoria Fibers.

Es puro lujo, pero para una labor tan pequeña el lujo se convierte en capricho accesible a todos. A las que el mohair no les va, aquí tengo una sugerencia que han usado varias de mis testers el tencel. Muchas lo han tejido con Midnattsol de CaMaRose y el resultado es igual de bonito.

Aunque todo se puede tejer con todo, debo advertir que la gracia de este diseño es precisamente este look empolvado pero definido que consigues al trabajar una fibra lace con halo a triple hebra. No lo sustituiría por un hilo único, creo que no quedaría igual y que podría perder su gracia.

Tal y como está el resultado es una nubecita ligera y suavísima pero con toda la definición de punto necesaria para que el calado luzca adecuadamente. Es un amor para llevar entretiempo y cuando no hace mucho frío.

Puedes conseguir el patrón del Neula Cowl aquí.

 
Read More
Vanessa Pellisa Vanessa Pellisa

Que dure para siempre

Cada cual diseña a su manera. Algunos ven un ovillo que inspira una idea, otros una nueva técnica que les llama la atención.

Yo, como soy algo fantasiosa, antes de nada escribo una lista de cosas que esa prenda tiene que hacer. Diseño, dígamos, desde la esperanza y el optimismo.

El de la foto es el Norfolk in Paris Sweater y ahí va mi primera lista de deseos para él.

_MG_9196 copy.jpg

Lista Optimista de Deseos para el jersey sin nombre*

  1. Un jersey que dure para siempre.

  2. Que sea tan clásico, tan perfecto y tan sencillo de llevar que cada invierno de tu vida te lo puedas poner.

  3. Que quede bien con todo sin importar si ese año se llevan los pantalones anchos o estrechos, faldas o vestidos. Con todo.

    *el nombre siempre va lo último

Este es un jersey de Fair Isle con motivos arquetípicos de esta tradición de tejer en colorines. Los motivos del canesú son clásicos atemporales, que siguen al pie de la letra las ‘reglas básicas’ de una buena prenda de esta tradición del tejer. Es como un jersey vintage, pero mejor. Es como de película antigua, pero mejor.

Creo que es una de las prendas que he diseñado en la que mejor he encajado la lista optimista del principio con el resultado final.


Mira, que te la repaso.

  1. Un jersey que dure para siempre.

Para que un jersey dure para siempre tiene que estar tejido con una lana resistente y que aguante bien el paso del tiempo. Esta está tejida con Rustic Merino Sport de Woollentwine Fibrestudio. A pesar del nombre es una lana suavísima, dulcísima y de una calidad brutal. Lo de Rustic viene porque es una lana natural sin tratamientos químicos y teñida con tintes naturales. Con el paso del tiempo este hilo sólo mejorará en tacto y calidad.

2. Que sea tan clásico, tan perfecto y tan sencillo de llevar que cada invierno de tu vida te lo puedas poner.

Todas nos hemos tejido jerseys con cosas que luego se ven passés.

Y si no lo has hecho todavía. Tiempo al tiempo.

Un jersey cuesta mucho de hacer pero hay estilos que jamás nunca en la vida van a pasar de moda (creo). Quería diseñar una prenda que fuera tan clásica, de un estilo con una tradición histórica tan rotunda y de un estilo tan innegable que nunca jamás nunca pasara de moda. Difícil. Lo sé. Quizás dentro de unos años el elástico nos parezca demasiado ancho o la manga demasiado normal o los colores que… pero la ambición está ahí.

Este es un jersey que ni que sea una sola vez para salir a dar un paseo, cada invierno podría salir de tu armario. Prométeme que si te lo tejes te lo pondrás cada año, venga.

3. Que quede bien con todo sin importar si ese año se llevan los pantalones anchos o estrechos.

Ahí la gracia estaba en el fit y el escalado de la prenda. Eso es: que quede ajustado del cuello y hombro, que la manga sea equilibrada y el cuerpo tenga una holgura normal (ni mucho ni poco).

Yo creo que como prenda queda estupenda y la hemos testeado con todo: vestidos, vaqueros, faldas, pantalones anchos, deportivas, zapatos de cordones, debajo de una americana o como prenda de abrigo: FUNCIONA.

Dicho esto, a sabesy que todos los top down pueden personalizarse a tope. Tu haz lo que debas para que te siente bien - por si acaso el jersey lleva 6 tallas para que elijas.

Lista completa. Seguro que este jersey podría ser muchas cosas más. Pero con estas tres se basta y se sobra.

¡Dile hola al Norfolk in Paris Sweater!

Read More